Από το pireasnews.gr
Γράφει ο Σταύρος Λιλόγλου
Ουρά σχηματίζουν από σήμερα το πρωί στις εννέα και μισή, χιλιάδες ανθρώπων για να αποτίσουν φόρο τιμής στο φέρετρο του μεγάλου Ιταλού τραγουδιστή και στιχουργού Λούτσιο Ντάλα. Ανάμεσά τους ο πρώην πρωθυπουργός Ρομάνο Πρόντι, ο γιός του Μπεττίνο Κράξι, Βιττόριο, τραγουδιστές όπως οι Τζοβανόττι, Σαμουέλε Μπερσάνι και Ορνέλλα Βανόνι.


Το δημαρχιακό μέγαρο, στο οποίο μεταφέρθηκε το φέρετρο, πρόκειται να μείνει ανοικτό τουλάχιστο μέχρι τα μεσάνυχτα, «μέχρις ότου εξαντληθεί όλη η ουρά», όπως έκαναν γνωστό οι υπεύθυνοι της τοπικής αυτοδιοίκησης. Πολλοί θέλησαν να συνοδεύσουν τη σορό, κατά την μεταφορά της από το σπίτι του διεθνούς φήμης συνθέτη και ερμηνευτή μέχρι το προαύλιο του δήμου.


Ηλικιωμένοι και νέοι, Ιταλοί και μετανάστες, με ένα τριαντάφυλλο ή ένα μικρό σημείωμα στο χέρι, περιμένουν υπομονετικά στην ουρά, για να αποχαιρετήσουν, ο καθ’ ένας με τον δικό του τρόπο, τον ερμηνευτή του «Καρούζο», του « La Felicita» και «4.3.1943» και τόσων άλλων κομματιών.


Τραγούδια που ακούγονται, τις ώρες αυτές, με απόφαση του δήμου, και στους δρόμους γύρω από την Πιάτσα Ματζιόρε, την μεγαλύτερη πλατεία της Μπολώνια. Η κηδεία θα γίνει αύριο, στις 2:30 το μεσημέρι, στην εκκλησία «Σαν Πετρόνιο».


Μετά από αίτημα της Συνέλευσης Καθολικών Επισκόπων Ιταλίας , Cei, η αυριανή, θρησκευτική τελετή, αποφασίσθηκε να μην συνοδευθεί από μουσικά κομμάτια του μεγάλου τραγουδοποιού.


Ο κορυφαίος καλλιτέχνης έγραψε μουσική για ταινίες, είχε ανοίξει γκαλερί στην Μπολόνια, διήυθυνε συμφωνικές ορχήστρες, ενώ βοήθησε και πολλούς νέους να ξεκινήσουν την καριέρα τους στο χώρο της μουσικής, μέσω της δικής του δισκογραφικής εταιρείας Pressing S.r.l.


O ιταλός τραγουδοποιός από την Μπολόνια αφιέρωσε την ζωή του στην μουσική και έγινε γνωστός σε όλο τον κόσμο με μεγάλες επιτυχίες, μεταξύ των οποίων το «L'anno che verrà» (Caro amico ti scrivo) και το αξέχαστο «Caruso» (Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai) που ερμηνεύτηκε και από άλλες μεγάλες φωνές, όπως ο Λουτσιάνο Παβαρότι και ο Αντρέα Μποτσέλι.


Η μεγαλύτερη επιτυχία του, την οποία συνέθεσε ο ίδιος το 1986, το Caruso, κέρδισε διεθνή αναγνώριση από την παγκόσμια μουσική σκηνή και συμπεριελήφθη σε δίσκους πολλών διεθνών καλλιτεχνών. Από αυτούς ξεχώρισε η εκτέλεση του κομματιού από τον Λουτσιάνο Παβαρότι που πούλησε 9 εκατομμύρια αντίτυπα, ενώ και ο Αντρέα Μποτσέλι το συμπεριέλαβε στο διεθνή δίσκο του Romanza, ο οποίος έχει πούλησει πάνω από 16 εκατομμύρια αντίτυπα σε όλο τον κόσμο μέχρι σήμερα.


Μάλιστα, το τραγούδι του Ντάλα αποτελούσε πάντα ένα φόρο τιμής για την εμβληματική μορφή του τενόρου της όπερας, Enrico Caruso από τον οποίο εμπνεύστηκε και το διαχρονικό αυτό κομμάτι.
Αξίζει να σημειώσουμε για την ιστορία ότι το κομμάτι αυτό αποτελεί μια ρομαντική αφήγηση των τελευταίων χρόνων του τενόρου στο Σορρέντο(παραθαλάσσιο προάστιο της Νάπολη) και τη Νάπολη.
Ο τενόρος Καρούζο γεννήθηκε στη Νάπολη και είχε μια πολύ δύσκολη παιδική ζωή και ήταν περισσότερο αναγνωρισμένος στις ΗΠΑ όπου μετανάστευσε. Είχε έναν πολύχρονο γάμο και 2 παιδιά αλλά η γυναίκα του τον παράτησε για τον σοφέρ τους. Ο Καρούζο έπειτα γνώρισε μια κοπέλα 20 χρόνια μικρότερη του τη Dorothy Benjamin και μαζί έκαναν μια κόρη, τη Γκλόρια η οποία περιγράφεται από τον Lucio Dalla σε αυτό το τραγούδι.
Το τραγούδι λέει απλά για τους πόνους και τις επιθυμίες ενός άντρα(Caruzo) που είναι έτοιμος να πεθάνει πίσω στη γενέτειρα του τη Νάπολη ενώ ο ίδιος ψάχνει στα μάτια της μια κοπέλα που ήταν πολύ αγαπητή σε αυτόν.
Αυτό που δεν είναι σαφές είναι αν μιλά για την κόρη του ή την σύζυγό του, ενώ ο ίδιος (Caruso) έλεγε, "Ti Voglio Bene Assai ma tanto Bene sai". Σύμφωνα με τα ιταλικά μπορεί να πει κανείς το "Bene Voglio Ti" σε μια μητέρα, γιο, αδερφή, αλλά μπορεί να το πει επίσης αυτό στη αγαπημένη του,και δεν είναι σίγουρα το ίδιο με το ερωτικό "Ti amo", το οποίο μπορεί να θεωρηθεί ότι λέγεται αποκλειστικά με το αγαπημένο του πρόσωπο, την γυναίκα , σύζυγο.Εάν, πράγματι,ο "Caruso" είπε "τι Voglio Bene" αυτό σημαίνει ότι μάλλον έδειξε την στοργή του για την μονάκριβη κόρη του την Γκλόρια...


Στην προσωπική του ζωή ο Lucio Dalla δεν έκανε ποτέ κανένα γάμο παραμένοντας πιστός εργένης μέχρι το τέλος της ζωής του, ενώ τα καλοκαίρια και τον ελεύθερό του χρόνο αγαπούσε να ψαρεύει αποφεύγοντας οτιδήποτε επιτηδευμένο αποδεικνύοντας ότι η απλότητα και η ταπεινότητα είναι η μεγαλύτερη αρετή.


Ο ιταλός τροβαδούρος, ο οποίος στις 4 Μαρτίου θα έκλεινε τα 69, είχε δηλώσει πρόσφατα:«Ο θάνατος είναι μόνο η αρχή της δεύτερης πράξης».


Απολαύστε τους στίχους και το Βίντεο με το αξέχαστο τραγούδι του Ντάλα, το "Caruzo":




"Εδώ που η θάλασσα λαμπυρίζει και ο άνεμος φυσά δυνατά
πάνω σε μια παλιά ταράτσα μπροστά στον κόλπο του Σορέντο
ένας άνδρας αγκαλιάζει μια κοπέλα, μετά αρχίζει να κλαίει
έπειτα καθαρίζει τη φωνή του και ξαναρχίζει το τραγούδι (να τραγουδά)


Σε αγαπώ πάρα πολύ
μα τόσο τόσο πολύ, ξέρεις,
τώρα πια μια αλυσίδα
που λιώνει το αίμα μέσα στις φλέβες, ξέρεις....


Είδε το φως στη μέση της θάλασσας, σκέφτηκε τις νύχτες εκεί στην Αμερική
αλλά ήταν μόνο οι βάρκες και η άσπρη γραμμή ενός έλικα
ένιωσε τον πόνο στη μουσική και σηκώθηκε από το πιάνο
αλλά όταν είδε το φεγγάρι να έρχεται από ένα σύννεφο
ακόμη κι ο θάνατος φαινόταν γλυκός
κοίταξε στα μάτια του κοριτσιού εκείνα τα μάτια (που ήταν) πράσινα όπως η θάλασσα
έπειτα ξαφνικά ένα δάκρυ έτρεξε και πίστεψε ότι θα πνιγόταν.


Σε αγαπώ πάρα πολύ
μα τόσο τόσο πολύ, ξέρεις,
τώρα πια μια αλυσίδα
που λιώνει το αίμα μέσα στις φλέβες, ξέρεις...


Η δύναμη της όπερας όπου κάθε δράμα είναι ψεύτικο
που με λίγο μέικ απ και μίμηση μπορείς να γίνεις κάποιος άλλος
αλλά δυο μάτια που σε κοιτάνε τόσο κοντά και πραγματικά
σε κάνουν να ξεχνάς τα λόγια μπερδεύοντας τις σκέψεις
έτσι το καθετί γίνεται μικρό ακόμη κι οι νύχτες εκεί στην Αμερική
γυρνάς και κοιτάς τη ζωή σου σαν μια γραμμή ενός έλικα
αλλά, ναι, είναι η ζωή που τελειώνει αλλά δεν το σκέφτεται και πολύ
αντιθέτως ένιωθε πια ευτυχισμένος και ξανάρχισε το τραγούδι του.


Σε αγαπώ πάρα πολύ
μα τόσο τόσο πολύ, ξέρεις
τώρα πια μια αλυσίδα
που λιώνει το αίμα μέσα στις φλέβες, ξέρεις..."


 
Top